wbijam.pl

Slime II 13 "Goście":






Seria: Slime II.
Numer odcinka: 13.
Polski tytuł odcinka: Goście.
Japoński tytuł odcinka: 訪れる者たち (otozurerushatachi).
Data premiery: 06.07.2021.
Czas trwania odcinka: około 25 minut.
Opening: "Like Flames" by MindaRyn.
Ending: "Reincarnate" by Takuma Terashima.
Powiązania z light novel: tom 5 (rozdział 5), tom 6 (rozdział 1).
Opis odcinka: „Po tym, jak w wyniku ewolucji poczciwy władca Kraju Potworów przeistacza się w króla demonów, bliskie mu osoby otrzymują dary. W wyniku tego zamknięty w Nieskończonym Więzieniu Veldora zdobywa ultimate skilla, Fausta, i wydostaje się na zewnątrz, zamieszkując w klonie slime'a. Nie dość, że Rimuru sam staje się o wiele potężniejszy, to jeszcze zyskuje niesamowicie silnego kompana. Gdy impreza z okazji ożywienia przyjaciół oraz uwolnienia Smoka Nawałnicy dobiega końca, zarządzone zostaje zebranie, na którym mają zapaść decyzje dotyczące dalszych działań. Rimuru postanawia wypowiedzieć wojnę Claymanowi, ogłaszając się przed całym światem królem demonów...”.
1711720488
STAN ODCINKA:
Wyniki wyszukiwania plików (pomoc):
Język Typ Serwer Tłumaczenie Link
ONLINE mp4up [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE cda [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]
ONLINE sibnet [TMJ] Oozora oglądaj [HD]
ONLINE d-on [TMJ] Oozora oglądaj [FHD + HD + SD]













↑do góry
↑do góry
Szybki dostęp: pierwsza seria, druga seria, tensura nikki, odcinki specjalne, filmy kinowe, openingi, endingi.
Podobne anime (isekai): Accel World, Arifureta, Danmachi, Full Dive, Genjitsu Shugi Yuusha, Goblin Slayer, Hachinan, Infinite Dendrogram, Kenja no Mago, Kimisen, Log Horizon, Made in Abyss, Mushoku Tensei, No game no life, Overlord, Re:Zero kara Hajimeru Isekai, Sentouin, Hakenshimasu!, Shinchou Yuusha, Sword Art Online, Tate no Yuusha no Nariagari, Tensei Shitara Slime Datta Ken.
Strona wykorzystuje pliki cookies. Korzystając ze strony, zgadzasz się na ich udostępnianie. Można je również zablokować w ustawieniach przeglądarki. Więcej w polityce prywatności.
Twoja Mała Japonia to grupa promująca kulturę japońską w Polsce. Naszym celem jest poszerzanie dostępności japońskich anime w ojczystym języku. Podejmujemy się tłumaczenia tylko i wyłącznie serii, które z różnych powodów nie zostały wydane oficjalnie, więc nie jesteśmy konkurencją dla oficjalnych wydawców, a ich uzupełnieniem. Dlatego również serie wydane oficjalnie po polsku są ze strony systematycznie usuwane, jak chociażby Przygody Sindbada. Na stronie pojawiają się tylko i wyłącznie polskie, fanowskie wersje językowe (napisy), by nie działać na szkodę międzynarodowym wydawcom, nie publikujemy wersji angielskich ani bez napisów (rawów). Jeśli mimo tego na stronie został naruszony czyjś dobry interes, prosimy o kontakt oficjalnego przedstawiciela na e-mail administratora strony.